Solution de sous-titrage
automatique post-édité
Le meilleur de l’IA, le professionnalisme
de post-éditeurs certifiés.
Une offre complète

de sous-titrage multilingue pour vos vidéos
Transcription automatique
Pour transcrire en un clin d’œil vos contenus vidéo
SPOTL, solution de sous-titrage et traduction
Traduction automatique
Pour traduire et diffuser vos vidéos à l’international
Sous-titrage automatique
Pour sous-titrer vos vidéos aux normes professionnelles
Post-édition professionnelle
Pour relire et corriger vos contenus avant validation
La seule solution de sous-titrage automatique avec post-édition intégrée


La relecture et la correction de vos contenus sont assurées par nos post-éditeurs certifiés.


Vos contenus sont de qualité, vos sous-titres aussi !


C'est vous qui décidez !

Vous pouvez post-éditer vous-même vos vidéos ou les confier à spotl
SPOTL, solution pour les médias qui postéditent en interne
Vous post-éditez en interne
Vous avez accès à tous les outils. Vous gérez vos collaborateurs et décidez, selon les projets, du rôle de chacun.
Le travail en équipe est facilité !
Vous activez la post-édition spotl
Notre réseau de post-éditeurs prend immédiatement en charge vos contenus et spotl s’engage sur des délais.
Votre validation est simplifiée !
Les + spotl

Vous avez toutes les raisons de choisir spotl
SPOTL, plateforme de sous-titrage innovante et unique
Innovation


Le meilleur de l’IA, couplé à des développements spécifiques avancés.



Vos vidéos sont sous-titrées en un temps record et à un prix très attractif.


Vous gagnez du temps...
et de l’argent !


Performance


Des interfaces intuitives, conçues pour travailler en équipe.



Vous gérez facilement vos contenus, vos utilisateurs et vos services.


Vous gagnez en autonomie…
et en efficacité !


Qualité


+ de 1000 post-éditeurs certifiés, prêts à corriger vos contenus en temps réel.



Vos sous-titres sont revus par des professionnels. Vous n’avez plus qu’à valider.


Vous gagnez en image…
et en audience !


Médias et institutionnels
Notre solution est faite pour vous !
Blogs, médias, réseaux sociaux, chaînes Youtube TRANSCRIPTION ET SOUS-TITRAGE PROFESSIONNELS
Média digital
Pour élargir votre audience, vous devez transcrire et sous-titrer toutes vos vidéos ?
Disponible 7j/7 et 24h/24, spotl vous permet de transcrire vos vidéos, de générer et d’incruster vos sous-titres aux formats broadcast, en un temps record et à un prix très compétitif.
La qualité éditoriale de vos contenus est garantie par la post-édition, qu’elle soit faite en interne ou par nos intervenants professionnels.
Traduction ET SOUS-TITRAGE PROFESSIONNELS
Entreprise, institution
Pour communiquer à l’international, vous devez traduire et sous-titrer vos vidéos stratégiques ?
spotl assure le sous-titrage multilingue de vos vidéos et vous garantit un rendu de qualité professionnelle. Vous récupérez des vidéos prêtes à l’emploi, dans les bons formats et à vos couleurs.
Vous êtes autonome pour gérer vos utilisateurs, vos contenus et vos services. Selon les langues ou les projets, vous activez ou pas la post-édition spotl.
C'est simple, c'est spotl !


Envie de tester gratuitement notre solution ?