Digital Media
Our tool is made for you!
Do you need to subtitle large volumes of video, and broadcast them almost instantly, for a reasonable price?
Do your subtitles need to be perfect, but you don't have time to proofread and correct them all?



A tailored platform for all your videos


Your transcription, generated in a few seconds

Saving money

Much cheaper than a 100% human transcription

Editorial quality

Your transcription with no mistakes thanks to our post-editors


Less corrections, more time to focus on work

Do you need a solution as reactive as you are?
Responsive image
Responsive image
Our platform is available 24/7
You can use it anytime!
Responsive image
Our interfaces are simple and intuitive
You manage your transcriptions independently!
Responsive image
Automatic transcription takes just a few seconds
You just need to proofread and approve them!
Responsive image
Don't have time to proofread?
Our post-editors do it for you!
Even more reactivity with SPOTL
Even more reactivity with SPOTL
Responsive image
Responsive image
The subtitles automatically adapt to your video's format
No technical intervention needed!
Responsive image
The burning of your subtitles is entirely managed in the application.
You receive a video that's ready to use!
Responsive image
Your subtitle files are generated in professional formats.
All you have to do is export them!
As a content editor, do your subtitles need to be perfect?

Post-editing is THE solution!

For a flawless result, a proofreading and correction stage is key.
It's an integral part of the SPOTL process, and guarantees the quality of the final product.

Thanks to SPOTL post-editing,
you gain in quality, each and every time!
Responsive image
Internal post-editing
You are responsible for the final product.
Your collaborators know and master your content. They are in the best position to ensure a perfect transcription.
Compared to 100% manual transcription, you gain time and money, and quality is ensured.
Responsive image
SPOTL post-editing
Our certified post-editors ensure the quality of your subtitles. Free from proofreading tasks, your colleagues can focus on their work.
Compared to internal post-editing, you gain precious time. Quality requirements and deadlines are met.
Do you have several departments involved in subtitling?

Everything is designed for teamwork
Responsive image
Collaborator management
You can create as many users and user groups as needed.
Responsive image
Role management
For each profile, you decide who can access what, and with what permissions.
Responsive image
Automatic alerts
Any completed task is immediately notified to the people involved.
Responsive image
Task management
As a manager, you can oversee your colleagues' progress on a project.
You have every reason to choose SPOTL
It's simple, it's SPOTL!

Want to try our tool for free?