FAQ


Our answers to your questions


BEFORE YOU START...

Perfect multilingual subtitles, in record time and at low cost.

Yes, you get 20 minutes of video with subtitles and post-editing in French and English.

No. SPOTL is accessible to everyone, even without any experience in subtitling or translation.

TRANSCRIPTION
  • English
  • French
  • Spanish
  • German
  • Portuguese
  • Brazilian Portuguese
  • Italian
  • Dutch
  • Polish
  • Korean
  • Danish
  • Estonian
  • Finnish
  • Greek
  • Russian
  • Latvian
  • Maltese
  • Romanian
  • Slovak
  • Slovenian
  • Swedish
  • Czech
  • Croatian
  • Irish
  • Bulgarian
  • Lithuanian
  • Simplified Chinese
  • Hungarian
  • Japanese
  • Arabic

Do not hesitate to contact us as we regularly deploy new languages on demand.

A video of less than 10 minutes is available in less than an hour, with SPOTL post-editing.

TRANSLATION
  • English
  • French
  • Spanish
  • German
  • Portuguese
  • Brazilian Portuguese
  • Italian
  • Dutch
  • Polish
  • Korean
  • Danish
  • Estonian
  • Finnish
  • Greek
  • Russian
  • Latvian
  • Maltese
  • Romanian
  • Slovak
  • Slovenian
  • Swedish
  • Czech
  • Croatian
  • Irish
  • Bulgarian
  • Lithuanian
  • Simplified Chinese
  • Hungarian
  • Japanese
  • Arabic

Do not hesitate to contact us as we regularly deploy new languages on demand.

A video of less than 10 minutes is available in less than 2 hours, with SPOTL post-editing.

SUBTITLE

Yes, you can modify your subtitles and view them in real time, before final validation.

Yes, you can import your font and choose the color of the box and subtitles.

Yes, once validated, your subtitles are automatically burned in your video.

FORMATS

The MP4 format.

The subtitled videos are available in MP4, without any loss of quality.

SRT, WebVTT, Avid (.txt), Word (.docx), XML (TTML).

POST-EDITING

This is a unique service, set up by SPOTL, which allows you to have all your content verified by certified professionals.

Yes, SPOTL provides you with all the tools to post-edit yourself or with your team.

If you don't have the time to proofread and correct or if you don't master the language of the subtitles.

  • English
  • French
  • Spanish
  • German
  • Portuguese
  • Brazilian Portuguese
  • Italian
  • Dutch
  • Polish
  • Korean
  • Danish
  • Estonian
  • Finnish
  • Greek
  • Russian
  • Latvian
  • Maltese
  • Romanian
  • Slovak
  • Slovenian
  • Swedish
  • Czech
  • Croatian
  • Irish
  • Bulgarian
  • Lithuanian
  • Simplified Chinese
  • Hungarian
  • Japanese
  • Arabic

A video of less than 10 minutes is available in 1 to 2 hours (depending on whether it is a transcription or a translation).

Yes, as soon as you activate post-editing, the time frame guaranteed by SPOTL is displayed in your interface.

All of our post-editors must meet strict criteria and undergo a 3-step certification process.

MULTI-USER MANAGEMENT

Yes, SPOTL allows you to invite as many collaborators as you wish.

It's up to you. You can assign a specific role to each person within your team or company.

Yes, you can invite them to join your team and assign them all the proofreading in Italian.

Yes. You receive email notifications and have a complete dashboard.

SECURITY

Yes, the SPOTL platform offers the highest level of security available in Tier IV data centers.

We use a Virtual Private Network (VPN) and all our data is end-to-end encrypted and SSLcertified.